Chó ăn vụng bột

Direct English translation

A dog secretly eats flour.

Equivalent English version

Mumble under one's breath

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói năng lúng búng, làu bàu trong miệng, phát âm không nên người nghe khó hiểu. Thường dùng để chê người nói nhỏ, thiếu rành mạch dứt khoát.
English explanation
Describes someone speaking in a muffled, mumbling way that is hard to understand. It is usually used critically of speech that is indistinct and lacking clarity or firmness.